miércoles, 21 de marzo de 2007

Comadronas, matrona y parteras

Parteras
Quienes somos, cual es nuestro nombre, porque.
Cual es el mejor nombre para todas nosotras?

Desde Puerto Rico
Debbie Diaz de la RED escribe:

Yo amo la palabra comadrona pero por no perder el de partera lo uso constantemente.

En el diccionario de la Real Academias Española matrona, partera y comadrona son sinónimos. Obstetriz, me dijo una experta en el español no existe. Sin embargo, la Real Academia incorpora las palabras por el uso constante que las personas le dan.

Para algunos la formalidad no es lo que es... pero a la hora de defender ante muchos grupos sociales es la forma más sencilla y menos tediosa de hacerse entender y de ganar.

He notado que muchos países, e incluyéndonos, usamos la definición de la partera dada por la Confederación, en mi país la usamos con menciones especiales y en otro documento sobre la partera tradicional (ahora estamos en el proceso de la incluir la definición de la partera tradicional a nuestros documentos especiales).

Usamos la definición de la confederación porque es conveniente políticamente y tiene apoyo de organizaciones internacionales que los gobiernos conocen y respetan. Y sitúa a la partera en todos los ambientes de trabajo incluyendo el hogar y de forma autónoma (bajo su responsabilidad).

Y, en la traducción de la definición de la confederación la palabra usada es matrona.

En Puerto Rico se debatió lo de obstetriz entre las enfermeras parteras... ganó partera. Yo fui por razones extrañas y en los lugares más raros aún, parte de ese debate en ocasiones, fue inclusivo, de alguna forma quedó fuera obstetriz, al final no sé si fue por votación.

After talking to Gisela 3 things i think are important for Costa Rica to be discuss.

More info to be able to defend homebirth. In one occasion Sandra was the only defending homebirth in a group of many midwives with just experience in clinics (this will help us all). Most studies and books related to these theme are just in English.

All the names.

And, to add autonomy.

Creo que en Costa Rica hay tres temas importantes según las conversaciones con Gisela;

Más info. para defender el parto en el hogar. En una ocasión quedó Sandra sola y como única defensora del parto en el hogar ante un grupo de muchas parteras que sólo tenían experiencia en clínicas (esto nos puede ayudar a todas). La mayoría de los estudios y libros que presentan este tema son en inglés y no están traducidos.

Los nombres todos.

Y, añadiría autonomía.


Skilled birth attendant are doctors, nurses, midwives. Traditional birth attendant are traditional midwives. In a moment I also thought they were the same.

Personas diestras al parto son doctores, enfermeras y parteras. Asistentes tradicionales se les llama a las parteras tradicionales. En un momento yo también pensé eran lo mismo.

21 de marzo de 2007 1:17

martes, 20 de marzo de 2007

Parteras what's in a name

Parteras, que importancia tiene nuestro nombre?
Parece que en vez de naufragar nuestra existencia en muchos paises latino Americanos, nos hemos salvado por llamarnos con nuevas palabras que describen a esa persona que recibe a los bebes. Parteras, comadronas, matronas, obstetricia, y que mas comadres somos y sin falta de un nombre, pero en carencia de un nombre comun entre nosotras que nos incluya antepasados y un futuro donde nos reinventamos otra ves, unidas ya de una vez.
Parteras...
Marina Alzugaray